close

每日學一句、英文更流利、工作更順利


類別: Operations (運作)


背景說明:客戶跟工廠表明對新產品的技術研發及品管檢驗標準


的訂定,完全由工廠來主導。


We don’t want to reinvent the wheel1 on this business, and we are content2 to follow your lead3, as you’ve been dancing the dance4 longer than anyone on our team. 對這項交易我們不想要多此一舉、另起爐灶,重覆做您們已經做過的事情,由於你們比我們團隊中的任何一個人都涉入更久,我們對你們的主導感到很滿意。


 


關鍵字解析:


 


1.    重新發明輪子 (成語)意思就是說"浪費時間去重覆做別人已經


 


    的事情",也就是說"多此一舉、另起爐灶"的意思


 


2. (a) 滿足的,滿意的,甘願的 (to V)


 


3.  (n) 領導,指導


 


4.    dance the dance跳這首舞曲;第一個dance (vt) 跳舞第二


 


    個dance (n) 舞曲


 


以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者


錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文   


 


                               版權所有 請勿翻印


 98/12/11


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 捷米專業英文顧問 的頭像
    捷米專業英文顧問

    老莊說「工廠英文」 (James' Manufacturing English)

    捷米專業英文顧問 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()