close

每日學一句、英文更流利、工作更順利



 


背景說明:統計學上,至少要取得20個樣品的測試數據,運用分


析才有意義,但廠商提供的測試樣本不夠20個,所以才要事先對


廠商做此聲明。


 


We reserve the right to react to1 bad life test results, even though


the samples sizes aren’t statistically2 significant3. 儘管此樣品的數量


(太少)統計學上沒有意義,但我們仍然保留對壽命實驗所呈現不


良的結果作出反應的權利


 


關鍵字解析:


 


1.    (ph) 對…作出反應;to 是介係詞


 


2.    (ad) 統計學上


 


3.    (a) 有意義的,意味深長的


 


   以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者莊錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文                           版權所有 請勿翻印


 98/08/11


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 捷米專業英文顧問 的頭像
    捷米專業英文顧問

    老莊說「工廠英文」 (James' Manufacturing English)

    捷米專業英文顧問 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()