日學一句、英文更流利、工作更順利
類別: IQC (進料檢驗)
背景說明:外包的塑膠射出品在進料檢驗時被判退,替補的第二
批還是一樣被拒收。
We received the replacement1 covers yesterday, and we rejected2 them because the color is off3 and they failed the AQL4 because of surface defects. 我們昨天收接到替換的套子,因為顏色不對及表面的瑕疵,那些並沒有通過「允收品質標準」,我們已經把他們判退了。
關鍵字解析:
1. (n) 代替,取代,更換
2. reject (vt) (品管) 判退,拒收
3. (a) (口語) 有毛病,不對,怪的
4. AQL是Acceptable Quality Level的縮寫,意思是"允收品質標準",代表每一百個產品中所能容許產品瑕疵個數的最大值。不同程度的瑕疵會訂不同的AQL,一般而言Critical defect (極嚴重缺陷) 訂在0%、Major defect (主要缺陷) 訂在1.0%、1.5%或2.50%、Minor defect (次要缺陷) 訂在2.5%或4.0%,這三種缺陷中只要有一種達到判退標準,該批產品就拒收,但也有些公司是不分缺陷種類而使用同樣的AQL,然後將缺陷累計加總計算。AQL 的決定主要是看要檢驗的產品的品質要求,要求越高則所選用的AQL就越小。在最新版的抽樣計劃ANSI/ASQ Z1.4-2003中,為更能符合AQL的實際含意已把Acceptable Quality Level改成Acceptance Quality Limit,這時AQL應譯成"允收品質界限"
以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者莊錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文
版權所有 請勿翻印
99/01/11
全站熱搜