每日學一句、英文更流利、工作更順利


類別: Quality (品質)


背景說明:客戶向工廠反應產品的品質有問題,但是工廠認為客


戶對品質問題的描述不夠詳盡,所以無法答覆。


 


I am sorry, but1 your description of the perceived2 problem is not


detailed2 or clear enough for me to respond. 很抱歉,您對所發覺


問題的描述不夠詳細、不夠清楚,所以我沒辦法去作回應。


 


 


關鍵字解析:


1.    I'm sorry, but+句子:是口語中常用的句型,意思是"對不起,


    但 "but 之後所接的句子,是傳達"為何覺得遺憾的原因


  、理由或藉口" 


 


2.    perceive (vt察覺,發覺) 的過去分詞表示完成或被動的意思


 


以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者莊錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文   


 


                                                      版權所有 請勿翻印


 


 98/11/11


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    捷米專業英文顧問 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()