每日學一句、英文更流利、工作更順利
類別: Quality (品質)
背景說明:客戶向工廠反應產品的品質有問題,但是工廠認為客
戶對品質問題的描述不夠詳盡,所以無法答覆。
I am sorry, but1 your description of the perceived2 problem is not
detailed2 or clear enough for me to respond. 很抱歉,您對所發覺
問題的描述不夠詳細、不夠清楚,所以我沒辦法去作回應。
關鍵字解析:
1. I'm sorry, but+句子:是口語中常用的句型,意思是"對不起,
但是 …",but 之後所接的句子,是傳達"為何覺得遺憾的原因
、理由或藉口"
2. 是perceive (vt;察覺,發覺) 的過去分詞表示完成或被動的意思
以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者莊錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文
版權所有 請勿翻印
98/11/11
全站熱搜