close

每日學一句、英文更流利、工作更順利


類別: Quality (品質)


背景說明:工廠向客戶解釋靠引擎產生動力的產品不像電器產


品:只要按一下開關就可以使用,可能需要啟動幾次之後引擎才


能運轉。


Since this product is not an electrical appliance which should


obviously start operating when the switch is moved to the ON


position, we have an agreed upon1 starting procedure that must be


followed when2 inspecting units. 因為該產品並不像電器產品一


樣:只要開關打開就很明顯地可以啟動使用,所以檢驗 (該產品)


時我們必須遵循 (已一致同意的) 約定的啟動步驟。


 


 


關鍵字解析:


1.    agree upon (ph 對…意見一致) 的被動式,基本上agree upon


     和agree on 的意思及用法是相通的,但出現在子句末或句子末


     時要用upon不用on,另外agree upon常用被動式,如The terms


    have been agreed upon.


 


2.    (conj) 當…的時候;when之後的we are被省略,只留下現在分


     詞inspecting


 


以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者莊錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文   


                               版權所有 請勿翻印


 98/11/12


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    捷米專業英文顧問 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()