每日學一句、英文更流利、工作更順利
背景說明:工廠生產的產品品質有問題,但是客戶急著要出貨,
所以客戶打算暫時接受產品品質差異的事實而出貨。
If the product doesn’t meet the PDS or faultlist, we reserve1 the
right to decide if we will ship on2 a temporary deviation3 from
specification. 假如產品不符合產品設計規格或品質瑕疵清單的標
準,我們保留決定"是否暫時接受產品品質的差異而出貨"的權利。
關鍵解析:
1. (vt) 保留…權利以備後用
2. (prep) 依據、因 … 理由或原因
3. (n) 背離,不按照正規的作法
以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者莊錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文
版權所有 請勿翻印
98/09/23
全站熱搜
留言列表