close
每日學一句、英文更流利、工作更順利
背景說明:特別跟美國總公司澄清有關前幾天電子郵件的內容。
By the by1, in my e-mail the other day, I was just relaying what the
vendor thought about things, not meaning to infer2 what, if anything,
was factual3. 順便一提,幾天前在我的電子郵件中,我只是轉達廠
商對事情的看法 而已,並無意去推論(就算有的話)其所言是否屬
實。
關鍵解析:
1. (ph) 順便一提;口語中另換話題的用語,其意思同by the way或 incidentally
2. (vt) 推論,推斷,臆測
3. (a) 事實的,真實的
以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者莊錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文 版權所有 請勿翻印
98/09/03
全站熱搜