close

每日學一句、英文更流利、工作更順利


 


背景說明:特別跟美國總公司澄清有關前幾天電子郵件的內容。


 


By the by1, in my e-mail the other day, I was just relaying what the


vendor thought about things, not meaning to infer2 what, if anything,


was factual3. 順便一提,幾天前在我的電子郵件中,我只是轉達廠


商對事情的看法 而已,並無意去推論(就算有的話)其所言是否屬


實。


 


關鍵解析:


 


1.    (ph) 順便一提;口語中另換話題的用語,其意思同by the way incidentally


 


2.    (vt) 推論,推斷,臆測


 


3.    (a) 事實的,真實的


 


以上資料由商務實戰英語書信實例 (希伯崙公司出版) 一書作者莊錫宗所提供全台唯一和企業及工廠運作有關的英文                           版權所有 請勿翻印


 


 98/09/03


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    捷米專業英文顧問 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()